đ§đ· Zermatt tem muito a oferecer em qualquer Ă©poca do ano. Eu fui durante o inverno especialmente para esquiar, mas posso afirmar que nĂŁo existe outro lugar com tanta atividade para nĂŁo esquiadores, que podem subir as montanhas e apreciar as belas vistas sem skis nos pĂ©s.
đŹđ§ Zermatt has plenty to do whenever you go. I went during winter specially for skiing, but I can affirm there is no other place non-skiers can find so many things to do, especially mountain acitivities.
đ§đ· As excursĂ”es de montanha que Zermatt oferece sĂŁo bem famosas e eu tive a oportunidade de usar todas elas na semana em que fiquei lĂĄ.
đŹđ§ The mountain trains and peak excursions that Zermatt offers are very famous and I had the opportunity to try them all for the entire week I was there.
đ§đ· Para mim o melhor trem de montanha que Zermatt oferece. VocĂȘ pega ele facilmente do centro da vila e aproveita uma jornada cĂȘnica de 30 minutos atĂ© o topo. LĂĄ vocĂȘ pode curtir as vistas panorĂąmicas que provavelmente sĂŁo as melhores de Zermatt. Se vocĂȘ tiver que optar por somente um trem, pegue esse.
Dica especial: quando estiver retornando do topo, desça na estação Riffelalp Station (caso esteja vindo de trem e nao de skis). ApĂłs 5 minutos de caminhada vocĂȘ vai chegar ao maravilhoso Riffelalp Resort, intitulado como o mais alto 5* do mundo. NĂłs almoçamos no italiano do hotel, Al Bosco, aproveitando vistas maravilhosas enquanto comĂamos pizzas em formato Matterhorn. DĂĄ uma olhada nesse post pra mais detalhes.
đŹđ§ For me the best mountain train that I took was Gornegrat. You can take it from the centre village and enjoy a scenic 30 minute ride to the top. There you can enjoy a panorama that is probably one of the best of Zermatt.
Special tip: take the train back down to the village, get off at the Riffelalp Station. After a 5 minute walk you will arrive at the marvelous Riffelalp Resort, self-styled as the highest 5* hotel in the world. We had lunch at its Italian restaurant, Al Bosco, enjoying amazing views while having Matterhorn-shaped pizzas. Take a look at my previous post.
đ§đ· Esse na verdade nao Ă© um trem, Ă© um cable car (tipo bondinho). LĂĄ em cima vocĂȘ vai ter vistas espetaculares, mas a jornada nĂŁo Ă© tĂŁo tranquila quanto a do Gornegrat, porque vocĂȘ terĂĄ que trocar de gĂŽndola 3 vezes. Como eu estava esquiando, posso dizer que foi demais, porque eu pude descer lĂĄ de cima esquiando uma pista super longa e cĂȘnica. Eu diria que Ă© o meu segundo pico preferido de Zermatt.
đŹđ§ It is actually a cable car. Up there you can take in breathtaking views, but the ride is not as easy as Gornegrat, because you have to change gondola 3 times. Once I was skiing it was fantastic because I could ski down in a very long piste with excellent views. I would say it’s my second favorite peak, right after Gornegrat.
đ§đ· Ă o mais famoso – atĂ© pelo nome – e tambĂ©m o mais alto. De seus 4.000 metros vocĂȘ pode quase tocar o Matterhorn – nĂŁo literamente claro. Mas vocĂȘ estarĂĄ o mais perto que se pode chegar da montanha mais alta da SuĂça. Dito isso, vocĂȘ pode imaginar que nĂŁo Ă© muito confortĂĄvel, uma vez que vocĂȘ vai literalmente perder o fĂŽlego. EntĂŁo, se vocĂȘ nĂŁo Ă© fĂŁ de altitude, eu nĂŁo recomendo subir nesse pico, pegue o Gornegrat e vocĂȘ vai ficar super satisfeito, com certeza. Se vocĂȘ estiver esquiando e quiser ir atĂ© CervĂnia, esse Ă© o caminho da fronteira.
đŹđ§ It is the most famous and also the highest one. From almost 4.000 meters you can nearly touch the Matterhorn itself – not literally of course. But you are actually the closest you can get to the highest mountain in the Swiss Alps. Having said that, you can imagine it’s not that confortable, as you will literally lose your breath. So if you are not fan of high altitude, I don’t recommend this peak, take Gornegrat and you will feel very happy, for sure. If you want to ski in CervĂnia that’s the way.