Living the Dream in Zermatt

đŸ‡§đŸ‡· Zermatt estava na minha lista de desejos hĂĄ tempos. HĂĄ anos eu havia ouvido falar sobre uma vila suíça aonde carros nĂŁo eram permitidos e carruagens estilo antigo circulavam pelo centrinho. Daquela Ă©poca em diante eu comecei a sonhar com esse vilarejo.

🇬🇧 Zermatt had been on my bucket list for ages. Long time ago I heard about a town where cars were not allowed and vintage carriages roamed freely across little streets. From that time onwards I started to day dream about this village.

View from Cervo Hotel
State-of-the-art Lift System

đŸ‡§đŸ‡· Pessoalmente ela Ă© ainda mais bonita do que imaginava. Ruas estreitas de pedra. Chalets de madeira aconchegantes. Boutiques charmosas. Restaurantes de montanha de altĂ­ssimo nĂ­vel. Vistas espetaculares do Matterhorn aonde quer que vocĂȘ esteja. Pistas de ski perfeitamente tratadas. Sistema de telefĂ©ricos de ponta – vocĂȘ pode imaginar um telefĂ©rico com assento aquecido?

🇬🇧 In person it is even more beautiful than I thought. Narrow cobblestone streets. Wooden cosy chalets. Charming boutiques. Outstanding mountain restaurants. Superb views of Matterhorn from every corner. Superb perfectly groomed pistes for every level, state-of-the-art lift system – can you imagine a heated chairlift?

Outstanding Mountain Restaurants

 

Matterhorn Views

đŸ‡§đŸ‡· JĂĄ no primeiro dia ficamos apaixonados pela cidade. O fato de nĂŁo ter carros (apenas elĂ©tricos) dĂĄ um charme a mais, um toque de estilo antigo. E por outro lado vocĂȘ tem uma cidade vibrante, animada, com boutiques da moda e restaurantes modernos.

🇬🇧 From our first day we fell completely in love. The not having cars thing (just eletric ones) is quite charming, gives a touch of old style. And on the other hand you have a vibrant scene, with charming fashion boutiques and modern restaurants.

Vintage Carriages
Charming Boutiques

đŸ‡§đŸ‡· Zermatt tem muito a oferecer, qual seja a sua idade ou preferĂȘncias esportivas, em qualquer Ă©poca do ano. Mesmo se vocĂȘ for no verĂŁo, tĂȘm muitos trens de montanha que continuam funcionando e vocĂȘ pode apreciar vistas de tirar o fĂŽlego dos picos mais altos. Se vocĂȘ for no inverno, no entanto… AĂ­ sim, Ă© um parque de diversĂ”es.

🇬🇧 Zermatt has plenty to offer whatever your age or sport preferences and whenever you go. Even if you go during summer, there are some mountain trains that keep working and you can enjoy breathtaking views from the highest peaks. But if you go during winter as I did…. Oh boy…. It’s a playground.

Perfect Pistes

đŸ‡§đŸ‡· Ao redor da Igreja, no centro da vila, Ă© onde quase tudo acontece, de apres-ski a jantares luxuosos, mas vocĂȘ tambĂ©m pode encontrar algumas opçÔes bem bacanas em alguns lugares mais retirados. De famĂ­lias a grupos de amigos, Zermatt tem muito a oferecer para todos. Escolha seu hotel e boa viagem!

🇬🇧 Around the Church, in the city center, is where most things happen, from apres-ski to fine dining, but you can also have some wonderful options in a few secluded spots. From families to party groups, Zermatt has something for everyone. Pick up your hotel and have a nice trip!

Zermatt Village- by The Unique Traveler

 

Cheers!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *